본고는 진주 마진지역에 세거한 재령이씨 가운데 20세기를 산 屈川 李一海(1905~1987)의 한시를 조명한 것이다. 이일해는 근세 영남의 대표 유학자 晦峯 河謙鎭(1870~1946)의 수제자로서 진주 인근 학자들과의 교유가 폭넓었고 그에 따른 동선이 생애 전반에 걸쳐 비교적 넓게 분포되어 있어, 그의 한시에는 진주 인근 지식인들과 교유한 흔적과, 국내·외를 두루 탐방하며 쌓은 학적 견문이 오롯이 담겨있다. 따라서 그에 대한 조명은 근대 전환기 강우지역 인물들의 학적 동향을 살피는 데에 의의가 있다고 판단, 그의 문집 『屈川文集』 소재 한시를 대상으로 생애 주요 동선과 시적 공간, 그리고 교유 인물군까지 살폈다. 그 결과, 진주 수곡을 거점으로 인근 하동·사천·함안·의령 등지를 오가며 활동하였고, 종종 스승을 따라 서울과 영·호남지역을 다니며 인맥과 견문을 넓혔으며, 일본으로 건너가 지인의 안부를 확인하는 등 시적 공간이 비교적 넓게 분포된 사실을 알 수 있었다. 아울러 20세기를 산 이일해의 한시를 통해 근현대에 소멸하였을 줄만 알았던 한시창작이 이 시기에도 향유되고 있음을 알 수 있었다. 물론 이 시기 한문 글쓰기와 한시짓기가 보편적인 문자 행위가 아니었지만 그렇다고 해서 이일해의 이러한 행위를 단순한 기호와 취향으로만 바라볼 수도 없다. 이일해의 유년기부터 이어져 온 한학이라는 가학 전통과 한말의 유학자인 하겸진을 스승으로 두었던 점을 염두에 둔다면, 그에게는 결코 역사적 수명이 다한 문자 행위가 아니었을 수 있기 때문이다. 그는 결코 근대적 의미의 작가 혹은 시인임을 자처하지 않고, 다만 자신의 삶과 일생을 한문이라는 양식을 빌려 기록으로 남겼을 뿐이다. 그의 글쓰기는 외세에 저항하기 위해 전통을 고수하려는 애국계몽가들의 산물도 아니며, 한문학이 쇠퇴해 가는 시기의 퇴행적인 행위로도 볼 수도 없다. 그렇다면 그의 생애 전반에 걸친 작시 행위는 지역 지식인의 한문 세대 마지막 여정을 살피기 위한 유의미한 행보로도 읽어낼 수도 있지 않을까. 누군가의 인생을 한시로 살피는 일은, ‘작품’으로만 간주하여 문예미 탐색에 주력해 오던 그간의 한시 연구 방식에서 벗어나 인물의 생애를 복원하는 또 다른 대안이기도 하다.
This thesis is a study of the Chinese poetry of Gulcheon (屈川) Yi Il-hae (李一海), a member the Jaeryeong Yi clan in the Majin area of Jinju (晉州) in the 20th century. Yi Il-hae was a master of the Confucian scholars of the modern Yeongnam and had a wide range of friendships with scholars near Jinju that lasted throughout his life. There are traces of his friendship with intellectuals near Jinju, and scholarly insights accumulated by exploring both domestic and foreign places. Therefore, it is useful to study him in order to examine the scholarly trends of the scholars in the Yeongnam area during the modern transition period, and so the main movement, poetic space, and fellowship of the scholars in the Chinese poems in his literary collection, the Gulcheonmunjip, were studied. As a result, it was found that he traveled to Jinju Sugok and nearby areas including Hadong, Sacheon, Haman, and Uiryeong, and that he often traveled with his mentor to Seoul and the Yeongnam and Honam areas to expand his network and knowledge, so his poetic space was relatively wide as well. Moreover, Yi Il-hae’s twentieth-century Chinese poetry suggests that the creation of Chinese poetry, which was thought to have died out in modern times was enjoyed at this time. Of course, writing Chinese characters and composing Chinese poetry was not a common literary practice at the time, but it cannot be regarded as simply a person’s hobby. Considering Yi Il-hae’s family tradition of studying Chinese since childhood, and the fact that he took Ha Gyeom-jin, a Confucian scholar of the late Joseon period, as his teacher, the literary practice may not have reached the end of its historical life. He never claimed to be a writer or poet in the modern sense, but merely recorded his life in the form of a Chinese text. His writing is not a product of patriotic enlightenment trying to hold on to tradition to resist foreign powers, nor can it be seen as a regressive act at a time when Chinese literature is in decline. If so, his poetry throughout his life could be read as a meaningful step in examining the final journey of the Chinese literary generation of local intellectuals. Thus, the study of his life in his Chinese poetry can serve as an alternative to the existing study which has focused only on the aesthetic aspect of literary works.