메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
박진숙 (남서울대학교)
저널정보
한국현대영어영문학회 현대영어영문학 현대영어영문학 제67권 제1호
발행연도
2023.2
수록면
41 - 64 (24page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
Margaret Atwood's Hag-Seed: The Tempest Retold (2016) is a rewritten version of William Shakespeare's The Tempest. The purpose of this paper is to analyze Hag-Seed in terms of ‘intertextuality’, where the two texts relate to and influence each other. The term coined by Julia Kristeva examines how the two texts interact and relate to each other. It is analyzed in this paper by combining Linda Hutcheon's concept of ‘parody’ as one of the important points of view of intertextuality. Hutcheon defined parody as “complex forms of trans-contextualization and inversion” and gave meaning to a sense of criticism through critical distance, difference, and various perspectives. From this point of view, this paper re-examined Caliban, the title character of Hag-Seed, and the marginalized, and from the perspective of diversity, it focused on the process of creating text in which not only authors or a main character but also many “players” or factors make the text together. To create such an inter(between or mutually) + text, the text was appropriated and combined together through various interpretations and active participation.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0