메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
왕단 (北京大學)
저널정보
영산대학교 동양문화연구원 동양문화연구 동양문화연구 제38권
발행연도
2023.5
수록면
301 - 324 (24page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
이 논문은 한국의 석학이신 이어령 선생이 저술하신 한중일 공용한자 808자 의 서문과 이어령의 가위바위보 문명론 에서 반영된 이어령 선생의 언어관, 문화관, 그리고 국제관을 정리해 보고 이들 관점의 현실적 가치를 밝히는 데 목적을 두고 있다. 필자는 두 권의 책에 대한 분석을 통해 이어령 선생의 언어관, 문화관, 국제관을 각각 ‘각미기미(各美其美)’, ‘미인지미(美人之美)’의 언어관, ‘겸수병축(兼收幷蓄)’, ‘원융회통(圓融會通)’의 문화관, 그리고 ‘화이부동(和而不同)’, ‘상생공존(相生共存)’의 국제관으로 귀납해 보았다. 이들 관점은 한중 양국 사이에 벌어진 민간 차원의 갈등과 충돌을 극복하고 문화적 공감대를 형성하는 데 필요한 문화, 문명론적 근거가 되기에 충분하다. 이러한 관점을 가지고 각자 자신 국력을 발전시키면서 남이 성취한 성과를 인정하고(各美其美, 美人之美), 상대방의 장점을 배우고 서로 다른 쟁론을 화합으로 소통시키며(兼收幷蓄, 圓融會通), 자신과의 차이를 관용적인 태도로 대하고 선의의 경쟁과 상호의 협력을 꾀하면(和而不同, 相生共存) 한중 관계의 밝은 미래를 기대할 수 있으리라 하겠다.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0