지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
등록된 정보가 없습니다.
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
[번역론단] 수자로 줄여쓴 한어단어결합 번역에 대하여
중국조선어문
1994 .01
[번역론단] 외래번역에 대한 사고
중국조선어문
1997 .11
[번역론단] 대역사전의 질을 시급히 높여야 한다
중국조선어문
1997 .03
[번역론단] 한조번역력사의 최초기고찰
중국조선어문
1994 .03
[번역연구] 현대한어에서의 <-A> <-A-A>의 번역에 대하여
중국조선어문
1986 .06
한어로부터 새 단어를 받아들이는 원칙과 방법에 대하여(1)
중국조선어문
1989 .02
한어로부터 새 단어를 받아들이는 원칙과 방법에 대하여(2)
중국조선어문
1989 .03
[번역론단] 번역의 예술성 - 귀화법과 이식법에 대한 견해 -
중국조선어문
1997 .11
[번역연구][소설번역탐구]소설번역에서의 어휘(1) -한어단어의 특성
중국조선어문
1991 .03
[번역연구] 한어규정어의 번역문제에 대하여
중국조선어문
1985 .06
[번역론단]역문에서의 적중어의 뜻빛갈에 대하여
중국조선어문
1993 .07
[번역연구] 우리 말의 몇가지 한자어와 한어와의 대비(2)
중국조선어문
1986 .09
한어의 보조적품사 <和>의 번역에 대하여
중국조선어문
1983 .09
[번역론단] 《熒》자 음에 대한 졸론
중국조선어문
1997 .03
{더}의 의미와 그 용법
언어
1983 .12
《고사하다》의 용법에 대하여
중국조선어문
2001 .07
우리말 대용법 연구
한글
1975 .04
한국 문학의 러시아어 번역 전략 연구 : 관용 표현을 중심으로
한국노어노문학회 학술대회 발표집
2012 .11
관용 표현의 인지언어학적 접근 : 의식주 관용 표현을 중심으로
국제언어문학
2015 .04
한어의 판단동사 <是>의 번역에 대하여
중국조선어문
1984 .03
0