메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
박경일 (경희대학교)
저널정보
한국번역학회 번역학연구 번역학연구 제9권 제4호
발행연도
2008.12
수록면
95 - 143 (49page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
Professor David R. McCann's translation of Korean Modernist poet Yun Dong-ju’s poetry, especially “Self-Portrait”, this paper argues, fails to represent in English the original and/or authorial meanings and emotions innate in the poems which are supposed to be metaphorized and formalized in various poetic forms he adopts. As Walter Benjamin argues in his essay “The Task of Translator”, to translate a poem is to represent the form of the source text most nearly into the target language, as a poem is a form. This paper argues that this kind of mal-translation derives mainly from the translator's personal mis-/interpretation which should be put under the tests of the scientific community related and the translating partners consisted of Korean Yun Dong-ju scholars, English Literature scholars, translation specialists, and native English translators well versed in Korean Literature as well English Literature. This paper names this kind of collaboration “the Wikinomics of translation” or “the translation community”. Personal mis-/interpretation falsifies, as it is argued by the Modernist poet-critic T.S. Eliot in his impersonal theory of poetry or his philosophical impersonalism, and so a desirable correct translation could be achieved by inter-personal and interdisciplinary community of interpretation and translation.

목차

1. 서
2-1. 데이빗 맥캔의 윤동주 「자화상」영역(英譯)의 문제점들
2-2. 맥캔 영역 연구의 문제점들
3. 번역과 해석
4-1. 윤동주 시의 형식: 「자상화」(自像畵)와 「자화상」(自畵像)
4-2. 윤동주 시의 5가지 형식들
5. 번역과 형식
6-1. 번역과 유기체 시론
6-2. 번역과 영미시(英美詩)의 운율 형식
7. 한국 시의 영어 번역과 영미시의 한국어 번역: 왜 다른 원칙이 적용되는가?
8. 위키노믹스와 번역공동체
9. 맺는 말
참고문헌
[Abstract]

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2012-701-004325789