지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
Ⅰ. 『象胥紀聞』을 소개하는 이유
Ⅱ. 小田幾五郞의 『象胥紀聞』
Ⅲ. 『象胥紀聞』의 목차
Ⅳ. 『象胥紀聞』소개
참고문헌
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
對馬島 通事가 본 18世紀 韓半島文化(2)
인문과학연구
2003 .02
말[馬]
수필미학
2018 .12
通訳教育を受けていない学部生が歴史関連講演で行った通訳についての一考察 : 大学生キャンプでの日韓逐次通訳を事例として
일본문화학보
2017 .05
조선시대 對日使行과 對馬島
한일관계사연구
2014 .12
The Japanese View of Korean People and Culture
Korea Journal
1998 .09
언론의 통역사 보도에 나타난 사회적 인식 변화에 관한 연구
통역과 번역
2020 .01
對馬島에 傳播된 韓文化 : 天道信仰을 中心으로
한국민속학
1988 .09
Training Proposals for Nurturing Professional Interpreters
통번역교육연구
2015 .01
대화통역사의 역할에 관한 연구
번역학연구
2004 .03
湯顯祖의 [茶馬]詩 小考
중국학
2013 .01
쓰시마(對馬島) 조선어통사의 성립과정과 역할
한일관계사연구
2008 .04
朝鮮前期 對馬島의 通交와 對日政策
한일관계사연구
1995 .05
세계영어 및 세계영어의 통역에 대한 태도 소고 - 통역사와 일반인의 시각 비교
통역과 번역
2018 .01
釜山과 對馬島의 産育禮 비교 연구
한국민족문화
2004 .10
통역사의 정보처리 전략과 동시통역의 정확도
통역과 번역
2005 .01
경찰 통역인 선발제도 개선 및 교육 필요성에 관한 소고
통역과 번역
2019 .01
Working Memory Performance of Expert and Novice Interpreters
Journal of Universal Language
2011 .03
통역사의 직업만족도 요인에 관한 연구 - 프리랜서와 인하우스 통역사 비교를 중심으로
통역과 번역
2017 .01
식민지하 법정통역사에 대한 일고찰
번역학연구
2018 .09
0