지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
Abstract
1. Introduction
2. Literature Review
3. Methodology
4. Findings
5. Discussions
6. Conclusion
References
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
다단계 기계번역을 활용한 비전문가 번역 품질 향상 방안 모색 - 학부 실습 과정 및 결과 분석을 중심으로
번역학연구
2019 .10
인공신경망 기계 번역의 한일/일한 번역 품질에 대한 예비연구-품질향상 검토와 교열코드 적용-
통역과 번역
2018 .01
기계번역 담론에 대한 비판적 고찰
번역학연구
2018 .03
신경망번역기(NMT) 활용 학부 번역교육의 가능성 연구
통번역교육연구
2017 .01
한일 헤드라인 번역의 포스트에디팅 가이드라인 고찰
통역과 번역
2019 .01
최근의 번역 비평 서적에서 나타난 번역 평가 규범 분석
통역과 번역
2006 .01
구글 번역기를 통해서 본 통계기반방식 번역기의 특징
통번역교육연구
2012 .01
구글 번역의 사례연구 : 번역품질과 번역단위와의 관계를 중심으로
번역학연구
2014 .03
번역 말뭉치로부터 추출한 어휘 번역 패턴의 의미 분류와 자동번역시스템에의 활용
번역학연구
2010 .09
Crowdsourced translation and machine translation and their implications in the digital age : A case study of Flitto
번역학연구
2017 .10
인공지능 번역 시스템의 출현에 대한 소고
번역학연구
2017 .12
On Translation Again
Korea Journal
1970 .08
Analysis of the Types of Translation Errors by the Google Translator
영어영문학연구
2017 .01
코퍼스 기반 번역 연구의 인식론적 고찰
번역학연구
2014 .09
일한기계번역의 오류유형에 관한 고찰-일본소설을 중심으로-
일어일문학연구
2018 .01
Translation Errors Caused by Lexical Transfer
번역학연구
2012 .12
번역 연구에서 코퍼스의 본질 : 정량과 정성
번역학연구
2015 .06
러시아 문학 출판 번역에 대한 독자들의 번역 평가 규범
노어노문학
2017 .06
한국 번역학 연구의 현황과 전망
번역학연구
2005 .09
0