메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
이지민 (계명대학교)
저널정보
한국번역학회 번역학연구 번역학연구 제16권 제2호
발행연도
2015.6
수록면
165 - 186 (22page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
The active adoption of subtitles in various styles and positions in audiovisual contents is now expanding the scope of audiovisual translation, raising the need to redefine audiovisual translation.
This paper explores how the evolution of audiovisual contents are changing the way professional audiovisual translation is done and how it is narrowing gaps between professional audiovisual translations and fansubs from three perspectives derived from the existing research: form and position of subtitles, limitation on the length of subtitles and domestication/foreignization strategies.
First, existing research often argues that, unlike professional subtitles, fansubs differentiate font sizes, colors and styles and the positions of the subtitles to distinguish between actors and types of messages. Recent subtitles by professionals also show similar features. They are also very active in delivering the non-verbal semiotic messages of ST.
Second, it is often said that, unlike professional subtitles, fansubs are free from the limitation on their lengths. However, professional subtitles are now witnessed to begin to break away from the length limitation in certain channels, especially the Internet which targets IT-savvy audiences who are willing to replay the video to fully understand the message.
Third, fansubs do not always go for literal translation or the foreignization strategy as argued in major research. The recent findings are that free translation or domestication strategy is also employed by fansubbers for the viewers’ easier understanding.

목차

1. 서론
2. 영상번역 대상의 확대
3. 팬자막과 전문가 자막의 비교
4. 결론
참고문헌
[Abstract]

참고문헌 (1)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2016-800-001637942