지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
Introduction
1. Points at Issue between a Prevalent Translation and a Possible Translation
2. Identification of the Problem in the Corinthian Church
3. Two Verbs in light of the Archeological Study and the Lexical Approach
4. 1 Corinthians 11:17-34 Revisited
Conclusion
Bibliography
〈초록〉
〈Abstract〉
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
재(再)-번역은 무엇인가
민족문화
2017 .12
『몸 번역하기』에 재현된 다양한 번역과 충돌
인문콘텐츠
2024 .12
하나님은 동사다 - 출애굽기 3:13-14; 고린도전서 1:26-28
신학사상
2019 .01
고린도전서 13:13의 국문 번역에 대한 역사적 고찰
성경원문연구
2020 .10
“Be Reconciled to God”: Paul’s Message of Reconciliation in 2 Corinthians 5:16-21
TORCH TRINITY Journal
2021 .11
고린도전서 4:1-2에 나타난 고린도교회의 사회적 정황과 리더십 갈등
신약논단
2020 .12
고린도전서의 감사 단락(1:4-9)을 통해 바라본 고린도 교회의 상황 고찰
신학지남
2025 .03
수필번역에서 인간번역과 인공지능번역의 비교분석-바스넷의 『번역의 성찰』을 중심으로
인공지능인문학연구
2021 .08
외국어로서의 한국어 번역교육 중 기계번역 활용 고찰– 외국인학생 대상 설문조사 기반 –
T&I REVIEW
2023 .06
고린도전후서를 관통하는 바울의 핵심 논지로서의 ‘약함’과 ‘어리석음’에 대한 고찰
신약논단
2024 .06
언어중심 번역 환경에서 귀추, 연역, 귀납의 단계별 번역전문가 양성과정에 대한 제언과 고찰
한국학연구
2015 .12
한문소설 번역의 성과와 방향
동방한문학
2020 .01
인공지능 시대의 한국어 교육에서 기계번역 활용 가능성-중한 번역을 중심으로
한중인문학연구
2020 .01
AI 시대의 번역학 연구 방향 모색: 한중 기계번역 연구동향 중심으로
인문과학연구
2024 .08
『새한글성경』을 중심으로 한 역본 비교 연구 - 고린도전서 -
성경원문연구
2024 .12
한중 · 중한 번역 교육의 일부 난제에 대한 고찰
중국어문논역총간
2015 .01
바울이 사용한 수사의 관점으로 본 고린도 교회의 방언 현상- 고린도전서 14장 13-19절을 중심으로 -
대학과 선교
2018 .01
한국문학의 중국어 번역 교육 현황 및 개선 과제
번역학연구
2024 .09
인간번역과 기계번역 비교 연구 -무라야마 카즈코의 유년동화를 대상으로
동화와 번역
2024 .06
0