메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
심희기 (연세대학교)
저널정보
한국고전번역원 민족문화 민족문화 제52집
발행연도
2018.12
수록면
7 - 50 (44page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
조선시대 決訟立案 譯註 팀이 수집한 조선시대 결송입안은 73개(〈표 1〉, 〈표2〉, 〈표 3〉의 목록 참조)이다. 역주 팀이 결송입안의 역주사업을 진행한 지 만 2년이 경과하였고 2019년 6월까지 역주사업을 완료하여야 한다. 역주 팀은 2017년 6월에 첫 번째 연차보고서(목록 1번에서 30번까지의 역주)를 제출하였고 2018년 6월에 두 번째 연차보고서(목록 31번부터 57번까지의 역주)를 제출하였다. 필자는 역주 팀의 연구책임자로서 역주 팀이 일상적으로 봉착하는 어려움을 토로하여 유익한 비평을 받고자 한다.
1.에서는 문제제기로 결송입안 번역문제는 어려운 漢文을 쉽게 풀어 쓰는 문제가 아니고 어떻게 하면 “평이하고 간결한 현대문 문체”에 맞게 결송입안자료를 번역할 수 있을 것인가 하는 문제라는 점을 논증하였다. 2.에서는 조선시대 결송입안 번역의 略史를 8가지 항목으로 요약하였다. 3.에서는 현대 한국의 제1심 민사판결문의 구성에 빗대어 연차형 결송입안과 요약형 결송입안을 세 가지 측면에서 비교분석하였다. 4.에서는 역주 팀이 일상적으로 봉착하는 문제의 典型 세 가지를 제시하였다. 5.에서는 지금까지의 작업에서 얻은 경험을 토대로 잠정적인 결론을 제시하였다. 필자의 결론은 다음과 같다.
첫째, 역주 팀이 선정한 73개의 결송입안을 모두 검토하되 반복적으로 읽어야 한다. 많이 읽을수록 문맥에 대한 감별력이 향상되기 때문이다.
둘째, 73개의 목록에는 빠져 있지만 새로운 관련 자료를 더 발굴하여 섭렵하여야 한다. 샘플이 많을수록 좋은 번역을 선택할 확률이 높아지기 때문이다. 『한국지방사자료총서 보첩편 총12책』에 수록된 관련 자료를 열심히 탐독하면 할수록 감별력이 향상된다.
셋째, 원문존중주의를 여전히 중시하여야 하지만 어색한 번역이 될 때에는 과감히 문맥에 따른 조절이 불가피(원칙적 원문존중주의와 예외적 문맥중심주의의 병용)하다.
넷째, 결송입안에 대한 보다 업그레이드된 지식의 심화에 관심을 기울여야 한다. 결송입안의 유형화 작업은 그 일환이다.

목차

1. 문제의 제기
2. 조선시대 결송입안 번역의 약사
3. 연차형과 요약형의 비교
4. 일상적으로 봉착하는 문제의 典型 세 가지
5. 결어
참고문헌
국문초록
Abstract

참고문헌 (15)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2019-810-000560859