메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
한국통번역교육학회 통번역교육연구 통번역교육연구 제13권 제2호
발행연도
2015.1
수록면
53 - 66 (14page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
This study aims to discuss the questions of fluent and domesticating translation by drawing on the notion of genealogical approach proposed by Nietzsche and later adopted by Venuti. First, this research explored the common ground shared by Nietzsche and Venuti as to the inherently ethnocentric nature of translation. The second discussion was engaged with the genealogical approach to translation in general and fluent translation in particular. Nietzsche put forth the insight that translation, with its domesticating strategies, was being mobilized for cultural and political agendas in Germany. Venuti, on the other hand, argues that a enealogical analysis of translation can help resist the regime of fluent strategies, calling for the heighten sense of responsibility and ethics from translators. Translation which enables the source text to emerge undamaged with its uniqueness into the target culture, he believes, truly resists ethnocentricism in translation.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (16)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0