지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
등록된 정보가 없습니다.
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
한강의 소년이 온다의 영역본 Human Acts 번역전략 연구
통번역교육연구
2020 .01
함축의 미학적 번역에 관한 연구 — 데보라 스미스의 Human Act를 중심으로
번역학연구
2020 .12
AI 자동 기계번역과 세계 문학 등에서의 번역상의 문제점에 관한 연구
동서비교문학저널
2024 .06
통번역사 교육과 취업의 방향 제시를 위한 방안: 채용공고를 통해서
통번역학연구
2016 .01
한국문학번역의 2인 공동번역체제에 관한 고찰
스페인어문학
2016 .12
번역가에 따른 문화 번역의 차이 : 한국단편소설의 영어 번역을 기반으로
영어권문화연구
2019 .01
번역미학적 관점에서 본 소설 《춘향전》의 중국어 번역 문제 - 譯本별 비유표현의 번역사례를 중심으로 -
중국어문학지
2016 .01
번역과 한국문학: 어느 번역자의 변론
인문언어
2021 .12
번역가 중심 포괄적 번역 비평에 관한 연구-번역가 Deborah Smith 번역을 중심으로
통번역교육연구
2021 .12
드라마 「오징어 게임」의 자막번역 전략 연구
통번역교육연구
2023 .06
독자 수용성 제고를 위한 번역 비가시성 요소 분석 및 논의: 『채식주의자』와 영역본 The Vegetarian에 대한 체계기능언어학적 분석을 중심으로
통번역학연구
2017 .01
문학번역에서의 기계번역과 인간번역 문체에 대한 전산문체학적 비교 연구
번역학연구
2019 .06
번역자의 역할에 관한 철학적 사유를 위한 소고(小考)
통번역학연구
2021 .11
번역가 문체의 코퍼스 주도적 연구- ‘as if’ 비유 번역을 중심으로 -
통역과 번역
2021 .01
북한 작가 반디의 『고발』영역본을 통해 본 번역가의 가시성
번역학연구
2020 .06
번역자 연구 동향 고찰 : 국내외 번역 학술지를 중심으로
번역학연구
2017 .09
인하우스통번역사의 업무내용 분석연구 : 부산광역시 통번역사 업무일지를 중심으로
일어일문학
2015 .08
문학번역가의 과제 ?한국문학 영어번역가를 중심으로?
통역과 번역
2021 .12
장 이론 기반 번역주체 연구 동향: 주요 실증연구 결과를 중심으로
번역학연구
2023 .09
『 채식주의자』의 두 중역본(中譯本) 번역 비교 연구
한중인문학연구
2024 .09
0