메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
俞渊 (东国大学) 韩容洙 (东国大学)
저널정보
국제언어문학회 국제언어문학 국제언어문학 제52호
발행연도
2022.8
수록면
197 - 216 (20page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
Eyes are an important organ to the observation and understanding of the world. Opening your eyes also means connecting with the outside world. This action corresponds to "睁" and "뜨다" in Chinese and Korean respectively. However, previous studies did not conduct a corresponding search for both terms. Through the theory of conceptual metaphor and the definition of verb metaphor, combined with the MIP model, this paper will conduct research and analysis on the corpus in the corpus, so as to find out the similarities and differences between these two words in terms of metaphor.
Through the research of this paper, it is found that the two words have the following common points: the source domain for the two words is the action domain that opens the eyes. On the basis of the this same source domain, the ten target domains were mapped respectively. The target domain of "touching" is the target domain common to the two words. This target domain is a pervasive conceptual metaphor in human language "seeing is touching".
There are a lot of differences between the two terms. Several other metaphorical representations, except for the metaphorical representation of "deep degree", are based on the experiences generated by the state transition between sleep and wakefulness and the similarities associated with these experiences. This article treats the state transitions from sleep to awakening as a continuum. Except that "high/deep" is based on the basic metaphorical expression "seeing is contact", these metaphors are all expressed in this part where corresponding prominence can be found. In Chinese, there are metaphors that focus the entire process of conversion , and there are also metaphors which focus each detail. The metaphor expressions of Korean is concentrated in the normal condition of awakening. The emergence of such differences reflects the fundamental difference in the world understanding between China and South Korea.

목차

中文摘要
1. 绪论
2. 概念隐喻和动词隐喻
3. “睁”和“뜨다”的隐喻表达分析
4. “睁”和“뜨다”的隐喻对比
5. 总结
ABSTRACT
参考文献

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2023-706-000045428