지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
등록된 정보가 없습니다.
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
학부생 번역자는 기계번역 포스트에디팅 가이드라인을 어떻게 이해하는가? : 중국어-한국어 파파고 기계번역을 중심으로
번역학연구
2023 .03
2018년 인공신경망 기계번역의 중한 번역 현황- 구글 번역과 네이버 파파고를 중심으로
중국문학
2019 .01
외국어로서의 한국어 번역교육 중 기계번역 활용 고찰– 외국인학생 대상 설문조사 기반 –
T&I REVIEW
2023 .06
古典文言文 기계번역의 현황과 과제
중국문학
2021 .11
구글 번역기와 네이버 파파고 번역기의 스페인어-한국어 기사 번역 오류 유형 분석
스페인어문학
2022 .03
기계번역의 문맥 판단 능력 분석 ― 동음이의어 번역을 중심으로 ―
일본학보
2022 .08
인공지능 시대의 한국어 교육에서 기계번역 활용 가능성-중한 번역을 중심으로
한중인문학연구
2020 .01
희곡의 기계번역에 대한 고찰 一 희곡 『버스 정류장』의 등장인물을 중심으로
한중언어문화연구
2023 .05
중국인 학습자의 한국어 쓰기에 나타난 기계 번역 사용과 포스트 에디팅 행위 연구
이중언어학
2021 .01
한-노 기계 번역, 어디까지 왔나?: Google과 Papago 번역 성능 비교를 기반으로
노어노문학
2020 .09
학부번역전공자의 인간번역과 기계번역 포스트에디팅 품질 비교
T&I REVIEW
2021 .12
수필번역에서 인간번역과 인공지능번역의 비교분석-바스넷의 『번역의 성찰』을 중심으로
인공지능인문학연구
2021 .08
학부생 번역자의 중한 기계번역 포스트에디팅 사례연구
중국언어연구
2020 .01
AI 시대의 번역학 연구 방향 모색: 한중 기계번역 연구동향 중심으로
인문과학연구
2024 .08
2018년 인공지능번역기의 중한 번역 현황 : 구글과 파파고 번역을 중심으로
한국중어중문학회 학술대회 자료집
2018 .11
인공지능 기반 번역기를 활용한 번역수업 사례
대한일어일문학회 학술대회 발표논문 요지집
2024 .11
독일어-한국어 자동번역기 쌍방향 번역역량 조사- 독일어 교재 내용 대상으로
독일어문학
2021 .01
韓漢神經網絡機器?譯質量考察 ?以韓語同音異義動詞?中心
중국문학
2021 .01
플랫폼 기반 웹툰 중국어 팬 번역 고찰: 네이버 WEBTOON TRANSLATE를 중심으로
중국문학
2024 .08
기계번역 활용에 관한 일한번역교육 실천 연구
일어일문학연구
2024 .02
0