메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
홍정민 (동국대학교)
저널정보
한국번역학회 번역학연구 번역학연구 제24권 제3호
발행연도
2023.9
수록면
383 - 412 (30page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
This study aims to identify comprehensive discourse and specific criteria of evaluating musical theatre translation by examining daily newspapers, the most common and accessible forum for musical theatre criticism. Analysis of 200 articles on musical theatre translation published between 2020 and 2022 found three major findings. First, musical translation was paid little attention in musical criticism, which is disproportionate to the significance of licensed musical theatres in South Korea’s musical market. Secondly, six evaluation criteria were elicited as follows: ‘equivalent effect of ST’, ‘social and cultural context of TT’, ‘naturalness of TT’, ‘audience response’, ‘performability’ and ‘faithful reproduction of ST’. Thirdly, translations which satisfy the first two criteria — generate the equivalent effect to that of ST and offer social and cultural context familiar to TT — were most frequently commented and highly praised, indicating TT-oriented tendency in the evaluation discourse and criteria of musical theatre translation. As the first attempt to explore evaluation discourse and criteria of musical theatre translation from commonly used media for criticism, the findings will help identify wider consensus on ‘good musical theatre translation’ and design more systematic and practical evaluation criteria.

목차

1. 서론
2. 이론적 배경
3. 연구 방법
4. 분석 결과
5. 결론
참고문헌
Abstract

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-151-24-02-088080348