지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
1. 서론
2. 본론
3. 결론
참고문헌
[Abstract]
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
‘경기전’ 경내 영어안내판의 오류 실태 -왕의 안내판을 중심으로
동화와 번역
2009 .01
관광지 안내판의 교육적 활용: ‘전주사고’를 중심으로
통번역교육연구
2009 .01
隆熙年間 公文書를 통해 본 慶基殿의 운영실태
인문과학연구
2011 .06
중원 고구려비 영문안내판의 문법적 오류
번역학연구
2009 .09
공원 동상의 영어 안내판 오류 분석: 통시적 자료 분석을 중심으로
인문언어
2019 .01
어진박물관의 가치 창출을 위한 태조어진과 6조 어진의 제문제 고찰
인문과학연구
2014 .06
서울 소재 문화재와 관광지 영어 설명문의 오류 분석
응용언어학
2020 .06
영어 관광 안내판의 번역 오류 : 광한루원을 중심으로
번역학연구
2008 .06
영어쓰기 수준별 오류 분석 연구 : 동사·관사를 중심으로
영어영문학
2014 .08
대만과 일본의 한국어 학습자의 오류 대조 연구
이중언어학
2020 .01
대학생 영작문의 문법 오류분석
영어학
2014 .12
문화재청 홈페이지의 국보 명칭 영문 번역 고찰
번역학연구
2010 .03
수안보면 미륵리 안내판의 영어번역 오류 분석
동화와 번역
2010 .01
한국대학생 영작문 코퍼스에 나타난 오류분석
언어과학
2013 .01
초등학생의 영어 일기 쓰기에서 나타난오류 분석
영상영어교육(STEM Journal)
2006 .01
영어글쓰기에서의 오류분석과 교육방안 : 신학대학교 대학생들과 대학원생들을 중심으로
신학과 목회
2011 .05
영한사전 오류와 번역 오류 : The Hound of the Baskervilles를 중심으로
한국사전학
2013 .11
중국어 관광 안내판의 번역 오류 분석 : 경주 지역을 중심으로
동아인문학
2015 .06
전동성당의 영어 안내판 오류 분석
동화와 번역
2011 .01
0