메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
한국아랍어아랍문학회 아랍어와 아랍문학 아랍어와 아랍문학 제10권 제2호
발행연도
2006.1
수록면
1 - 18 (18page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
People who study languages have great interests in translation. As translation greatly motivates language learning activities, it may cause much higher motivation than other language learning activities in which departure languages are changed to target languages. In addition, the goal of today's foreign language learning is changing toward practical uses and demands from students who study foreign languages are changing accordingly. Therefore, actual translation practices can be applied to foreign language education through the application of professional translation teaching methods. By doing so, the demands from both students and society can be met simultaneously through practical education. Traditionally, translation has been applied to Arabic education. But this study especially examined what effects educational translation based on translation theories have on the improvement of language abilities, why translation should be taught, what translations should be taught, and how translation should be taught. Educational translation always offers translation situations that are obvious and stereotyped. On the contrary, professional translation offers a variety of situations directly linked to the real world. Here, our task is to find ways to apply the advantages and variety of professional translation to the translation education environment and to develop approaches to Arabic education that can serve as a bridge connecting the two approaches of educational and professional translation.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (11)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0