메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
한국스페인어문학회(구 한국서어서문학회) 스페인어문학 스페인어문학 제36호
발행연도
2005.1
수록면
361 - 376 (16page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
Este trabajo tiene como propósito presentar los rasgos del español chicano de EE. UU, el quinto país más numeroso en cuanto a la población de habla española después de México, España, Colombia y Argentina.; sirve además para motivar a los hispanistas coreanos en estudios sobre estos temas. Este trabajo es un análisis y clasificación de los vocablos entre los mexicanos -americanos durante dos recorridos por los Estados Unidos y norte de México entre 2002 y 2003, y materiales documentales sobre los chicanos.. Para este trabajo he modificado y ampliado la mayor parte de mi ponencia anterior ‘Observaciones sobre el Spanglish’, añadiendo más ejemplos lingüísticos y analizando algunas de las principales peculiaridades fonológicas, morfológicas y léxicas, que resumo a continuación: -Debilitación de /e/, /o/ : aeropuerto > airepuerto, toalla > tualla -Monoptongación : diecisiete > dicisiete, individuo > individo -Diptongación : vejez > viejez, ocupado > aucupado -Aféresis : ayudar > yudar, enojado > nojado -Prótesis: levantar > alevantar, según > asegún -Epéntesis : aire > aigre, acaso > alcaso, sucio > supcio -Síncopa : maldición > malición, ignorante > inorante -Metátesis : vidrio>virdio, ciudad > suidad. piedra > pierda -No articulación de la “ll': silla > sia, gallina 〉gaína -Ultracorreción : vuelto > volvido, querré > quedré -Calcos, préstamos, cambio de códigos : save > salvar, army > armi

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (17)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0