메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
중앙아시아학회 중앙아시아연구 중앙아시아연구 제23권 제1호
발행연도
2018.1
수록면
33 - 46 (14page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
The Šine-Usu Inscription is the most voluminous one with 50 lines among the Uighur inscriptions. Like Tes (750) and Tariat (752-753) inscriptions, Šine-Usu also was erected in 759 in honor of Moyun Čor (磨延啜 Mòyánchuò), the second kaghan of the Uighur Kaghanate (r. 747-759). It is still on the spot in two pieces. Most parts of the sentences of the Šine-Usu Inscription are now well understood. However, bIdgẄčIr in the 3rd line on the south side has been differently interpreted by the researchers. All of the readings hitherto are problematic. The author would like to regard the letter group RiCOGDiB bIdgẄčIr as a spelling error for RiCOGiDB bdIgẄčIr and suggests to read it as äbdigüči är ‘soldier who recruits/drafts soldier’ (< äbdi- ‘to gather, to pick up’ + -güči ‘participle suffix’). There are at least three examples of spelling error related to the position of the letter i I in the inscriptions. The sentences in question can be read as beš yegirmikä … ... taygan költä teriltim. äbdigüči är anta ï<d>t[ïm. är k]älti “On the 15th (of the month) …… we (lit. I) gathered at the Lake of Taygan. I sent the recruiting soldiers from there. [The soldiers] came”.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (27)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0