메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
신원철 (Kangwon National University)
저널정보
한국동서비교문학학회 동서비교문학저널 동서비교문학저널 제51호
발행연도
2020.3
수록면
171 - 190 (20page)
DOI
10.29324/jewcl.2020.3.51.171

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
“The Silence of My Sweetheart” of Han Yong-Un is one of the major Korean poems in Colonial period, of which readers sometimes asked how the Buddhist monk can write this love poem. The scholars of Korean literature have argued the sweetheart in this poem is both of Buddha and Han’s mother country Korea, which has been accepted for long time. On this point the relationship of Tagore and Han is important. Han was much affected from Tagore, the world famous poet and the first Asian Nobel prize winner in those days. Tagore was a kind of idol in Asia whom Han also had much interest in. Poems of Tagore were translated by Kim Eok, a distinguished critic and English teacher, which Han read and might have thought he also could write this kind of poems. Han was a brave fighter for independence of Korea and many reader thought the sweetheart of his poems is his mother country Korea. But we can guess his sweetheart is rather Buddha than his mother country by comparing Tagore, in spite of Han’s strong love for Korea.

목차

I. 서론
II. 한용운의 님
III. 타고르의 님
IV. 두 시인의 차별점
Works Cited
Abstract

참고문헌 (16)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2020-800-000537951