지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
등록된 정보가 없습니다.
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
한국어 텍스트 유형과 주제구조(Thematic Structure)의 상관관계 - 체계기능언어학의 관점에서 -
한국어학
2021 .08
중국어교육의 주제범주 및 주제항목 분석 ― 국내 중국어교재와 『HSK标准教程(2015)』의 주제비교를 중심으로
중국학
2019 .01
한중 소설 번역의 테마 구조 비교 연구
번역학연구
2020 .12
한영 법률 번역에서 주제(theme) 선택에 관한 사례 연구: 체계기능주의 언어학적 관점에서
통역과 번역
2020 .01
중-한 문학번역의 주제 전개 방식 비교 연구 -루쉰의 아Q정전과 21개의 한역본을 중심으로-
통역과 번역
2022 .08
이끔부 분석을 통해 본 자막 번역 전략
통번역학연구
2020 .01
할리데이의 생애를 통해 본 체계기능언어학의 특징
한국어학
2021 .11
한중 번역투에 대한 텍스트언어학적 접근 - 텍스트의 미시구조를 중심으로 -
통번역학연구
2019 .01
국내 교양중국어 교육 관련 연구동향 분석
한중언어문화연구
2023 .05
중국어 자동 번역 시스템 현황과 시스템 구축을 위한 제안
한중인문학연구
2017 .01
결속구조 비교와 번역 ―중한텍스트 대조분석을 중심으로
중국학논총
2021 .09
중국 학술지 ‘韓國語教學与研究(한국어교수와연구)’의 연구 동향 분석
국제언어문학
2024 .12
외국인 학부생 읽기 교재의 텍스트에 대한 연구 -주제, 분야, 하위 분야를 중심으로-
반교어문연구
2020 .01
고급 한국어교재 읽기 텍스트의 주제 연구
독서연구
2015 .01
텍스트언어학적 방법론을 사용한 문학 번역비평 연구 -『아큐정전(阿Q正傳)』 한역본의 번역양상을 중심으로
한중인문학연구
2021 .01
언어학과 기계 번역-한문학 텍스트의 기계 번역과 관련하여
한문학논집(漢文學論集)
2019 .01
학부 한영번역에서 주제부 전개방식(Thematic development)의 사용 : 문제 진단 및 전문가 번역과의 비교
번역학연구
2017 .12
일제 강점기 한국 근대 소설의 중국 번역 현황과 그 의미
국어국문학
2017 .12
중국어와 한자 교육의 연계방안
석당논총
2015 .01
한국어의 주제
한국어학
2021 .05
0