메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
김미순 (한국외국어대학교) 唐?娟 (한국외국어대학교 교육대학원 석사과정)
저널정보
한국외국어대학교 중국연구소 중국연구 중국연구 제85권
발행연도
2020.1
수록면
3 - 24 (22page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
This study starts from the point of recognizing the cause of error of Korean learners in ‘?多’ as errors due to reinterpretation. The Korean equivalent of Chinese ‘?多’ is ‘많다(many)’. ‘?多’ and ‘많다(many)’ correspond semantically, but there is a difference in distribution of linguistic items between two languages. For this reason, many Korean learners make errors when using ‘?多’. Therefore, the present study approaches from the viewpoint of contrastive analysis to examine the differences in the distribution of ‘?多’ and ‘많다(many)’, and further investigates learner’s error phenomenon and cause of ‘?多’ through corpus study. Chinese ‘?多’ has many restrictions in terms of structure, meaning and function compared to Korean ‘많다(many)’. The asymmetry in phrases, in word order and associations were found in the structural distribution between ‘?多’ and ‘많다(many)’, and there was also a difference in distribution of meaning. Errors due to reinterpretation may result in omission errors, additional errors, substitution errors, and word order errors. The difference in distribution between ‘?多’ and ‘많다(many)’ caused learners’ errors, and as a result of analyzing 102 erroneous sentences, the substitution error exceeded 50%, and the omission error reached 30%. Additional errors and word order errors were found relatively less than the other two. ‘?多’ is an expression that Korean learners learn at the beginner level and use frequently in their daily life. However, according to the difficulty level of Clifford Prator(1967), ‘?多’ corresponds to Level 3 which means the learning difficulty is quite high. Due to the difference in the distribution of linguistic items, learners may easily make errors if they do not master them properly. Thus, rather than thinking of ‘?多’ and ‘많다(many)’ as a one-to-one correspondence, teachers or learners need to clearly understand what differences exist in form or distribution of meanings, and recognize them as new language items to properly teach and learn.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0