학생과 교사가 정해진 시간에 지정된 강의실에 모여 출석을 부르고 서로의 얼굴을 확인하며, 학기 초에 제안한 교재와 주차 강의 주제, 미리 준비된 교재의 진도를 나가는 수업 장면은 우리에게 매우 익숙한 “대학 강의”의 풍경이다. 거꾸로 학습(Flipped learning)거꾸로 학습은 혼합 학습(Blended Leanring)의 한 형태로 교실수업에서 학습을 보다 효과적으로 돕기 위해 테크놀로지를 활용하는 수업방식을 의미한다(백영균 외, 2015:309). 디지털 장치를 활용하여 시간과 공간에 대한 제약을 받지 않고, 온라인에서 미리 배울 내용을 학습하고, 학교에서 이루어지는 본 수업에서는 이를 적용하고 활용하여 토론 및 실습을 진행하는 방식으로 이루어진다.
과 같은 온라인⋅오프라인 혼합 수업 방식을 활용한 교수⋅학습 방법을 제시하고, 학습자 중심 수업의 중요성을 강조하였다 하더라도 대학을 비롯한 고등교육기관에서 이루어지는 강의는 사이버대학과 같은 특수한 경우를 제외하고는 강의실에서 이루어지는 대면 수업 중심이었으며, 컴퓨터 프로그램이나 모바일 앱을 강의 도구로 활용하는 일은 교수자 개인의 역량과 선택이었다.
우리는 이러한 변화를 어떻게 받아들이고 준비해야 할까? 새로운 일상을 시작하는 시대에 대학생을 위한 프랑스학국내 학계에서 ‘프랑스학(Etudes françaises)’이라는 용어는 1990년대 중반 프랑스어문학의 외연을 넓히려는 노력의 일환으로 도입된 개념으로 일반적으로 프랑스 언어학과 프랑스 문학뿐 아니라, 정치학, 경제학 등 소위 ‘지역학’을 포괄하는 의미로 사용된다(이향, 윤성우, 2013:245). 국내 대학의 프랑스 관련 학과(전공) 중에서도 프랑스어, 프랑스 문학, 프랑스 문화, 프랑스 지역학, 프랑스어권 등 프랑스와 프랑스어권에 관한 전공 분야를 지칭하는 용어는 매우 다양하다. 본 연구에서는 최대한 넓은 범위의 프랑스 관련 전공을 포괄하는 의미로 ‘프랑스학(Etudes françaises)전공’을 선택하고자 한다.
을 비롯한 외국어 교수⋅학습 문화는 어떻게 정착되어야 할까? 이 질문에 대한 답을 찾기 위해 우리는 우선 산업혁명을 기반으로 발전한 기술의 특징과 웹(web)이라는 (가상)공간의 활용 범위, 세대(génération)의 변화를 기술할 것이다. 그 다음으로, 시대별 외국어 교수⋅학습 방법의 변화와 그에 따른 교육 자료와 도구, 매체의 특징을 파악해보고자 한다. 구체적으로 교육을 위한 정보통신기술(TICE: Technologies de l’Information et de la Communication pour l’Enseignement)이 국내의 교육 현장에서 ‘교육 정보화’를 통해 이룩한 발전 양상에 관하여 설명하고자 한다. 또한, 최근 다양한 교수⋅학습에 적용되고 있는 혼합학습(Blended Learning)두 가지 이상의 학습방법이 지니는 장점을 결합하여 적절히 활용함으로써 학습효과를 극대화하기 위한 학습형태이다(백영균 외, 2015:299). 통상적으로 온라인 학습과 면대면 학습이 혼합된 학습을 가리키는 경우가 많으며, 오프라인 활동과 온라인 활동을 결합한 학습 형태로 이루어진다.
이 외국어교육에서 의미하는 바가 무엇인지 간단히 언급할 것이다. 이를 통해, 프랑스학 전공을 비롯한 외국어 수업에서 바람직한 교수⋅학습 환경을 조성해 나아가기 위한 최소한의 해결책을 제시할 것이다.
Enseigner et apprendre une langue étrangère dans une classe en présentiel avec une méthode de langue est un paysage “stéréotypé” pour nous lorsque l’on imagine les cours de langue en contexte universitaire. Cependant, différents facteurs dans la société tels que l’apparition du Covid-19, le début de la pandémie, le développement des technologies et de l’intelligence artificielle avec la quatrième révolution industrielle nous requièrent de changer la manière de vie quotidienne. Bien évidemment, les conditions d’enseignement-apprentissage des langues étrangères n’y sont pas une exception.
Notre recherche a pour objectif de proposer telles ou telles conditions favorables à l’enseignement-apprentissage des langues étrangères à l’ère post-Covid-19. Pour atteindre l’objectif, nous nous posons les questions suivantes : que pourrions-nous faire, en tant qu’enseignants de générations du passé pour comprendre les apprenants d’aujourd’hui qui vivent dans un univers différent du nôtre ? Comment se mettre à jour l’enseignement- apprentissage des langues étrangères à l’heure du nouveau quotidien ? Pour répondre à ces questions, nous décrivons d’abord l’histoire des révolutions industrielles, le développement du Web et le changement de générations. Ensuite, nous allons tenter de comprendre les particularités de différentes méthodes(méthodologies) de l’enseignement-apprentissage des langues, et ce avec, les matériels, les dispositifs et les documents appropriés à chaque méthode.
Plus particulièrement, nous allons aborder les spécificités du système informatisé pour l’éducation, une sorte de TICE(Technologies de l’information et de la communication pour l’éducation) qui ont eu un succès en Corée du Sud. Par ailleurs, nous allons descriver ce qui est l’apprentissage mixte (ou hybride) pour mieux comprendre son usage exact en contexte éducatif. Enfin, nous allons pouvoir proposer quelques solutions favorables à de meilleures conditions d’enseignement-apprentissage des langues étrangères (y compris le français) à l’heure actuelle.