메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
이향 (한국외국어대학교) 남원준 (한국외국어대학교) 이형진 (숙명여자대학교)
저널정보
한국번역학회 번역학연구 번역학연구 제24권 제4호
발행연도
2023.12
수록면
267 - 298 (32page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
The present article is a condensed transcript of a discussion about the history, current state, and future prospects of translation studies in South Korea. In light of the ongoing transformation in this field, the discussion begins by assessing the growth of translation studies as an academic discipline. It raises concerns about ‘fragmentation’, where researchers tend to communicate only with those who share their specific interests. Hence, efforts are necessary to establish a shared set of academic values that can further bind scholars in the field. The discussion also delves into the evolution of T&I education in Korea and how recent developments have reshaped the classroom. The panel makes a number of recommendations for the further development of translation studies. For instance, there is a need to create a comprehensive map of Korea’s translation studies landscape. Also, scholars in translation studies should actively engage with the general public and promote the value of translation. Furthermore, translation studies researchers should broaden their horizons by delving into in-depth readings and discussions on topics traditionally associated with other academic disciplines. T&I education should also expand to allow students to explore various aspects of the language industry. The article concludes with suggestions for the next generation of scholars.

목차

1. 번역학의 학문화 과정, 그리고 파편화
2. 서구의 번역학과 한국의 번역학
3. 번역학의 지속가능성과 미래
참고문헌
Abstract

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-151-24-02-088527944