메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
강슬기 (한국외국어대학교)
저널정보
한국일어일문학회 일어일문학연구 일어일문학연구 제128권
발행연도
2024.2
수록면
3 - 21 (19page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
본고에서는 한국과 일본에서 사용되고 있는 농업 분야 전문용어를 대상으로 어종과 어구성, 명사의 동사적 성질에 주목하여 분석을 실시하였다. 양국의 농업용어는 어종 면에서는 한자어가 차지하는 비율이 높다는 유사성을, 어구성 면에서는 한국어는 단일어가, 일본어는 복합어가 많다는 차이점을 확인할 수 있었다. 아울러 한국어 농업용어 이해를 어렵게 하는 요인을 파악하기 위해 주목한 동명사 분석에서는 양국 동일용어를 중심으로 비교·대조하였다. 그 결과 두 언어 모두 전문용어에서 한자어 비율이 높은 점이 확인되었다. 동일용어의 어종을 비교하면 일본어는 고유어, 한국어는 한자어가 많아 동일용어를 이해하는 데는 한국어가 더 어렵게 느껴질 수 있음을 알 수 있었다. 마지막으로 일본어 전문용어가 한국어로 차용될 때 일본어 고유어 부분이 가지는 동사적인 의미가 한국어 전문용어에 충실히 반영되지 않은 점도 확인할 수 있었다. 이러한 특징이 한국어 농업 전문용어를 난해하게 느끼는 요인 중 하나라고 생각된다.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0