지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
등록된 정보가 없습니다.
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
한노 문학번역에서 고유명의 러시아어 음소 표기와 번역전략에 관한 고찰
번역학연구
2022 .03
아랍어 성경 번역, 역할과 메시지
아랍과 이슬람 세계
2018 .12
중국 고대 역장(驛場)제도에 대한 고찰- 번역의 시스템과 방법을 중심으로-
언어학연구
2017 .01
아랍문학의 한국어 번역 및 한국문학의 아랍어 번역 현황에 대한 고찰과 과제
번역학연구
2018 .10
한류드라마 아랍어 영상번역의 수용자 인식연구
통번역교육연구
2018 .01
한국어 번역 성경의 외래어 표기 연구 : 인명과 지명 표기를 중
어문학
2018 .06
포스트에디팅 기법을 도입한 아랍어 번역교육
통번역교육연구
2021 .01
한영 법령 번역 품질 제고를 위한 번역 방식에 관한 소고 ?직역 문제를 중심으로?
통역과 번역
2022 .04
[한국세시풍속사전]의 문화용어 한중번역 특징 연구
통역과 번역
2017 .08
번역학 연구에서 다중 번역 텍스트의 활용을 위한 방안
통번역학연구
2017 .01
한류 드라마 제목의 아랍어번역 양상연구
통번역교육연구
2020 .01
석사 과정의 기계번역 수업에 대한 소고 : 한일번역 전공생의 포스트에디팅 사례를 통하여
번역학연구
2018 .09
포털사이트(portal site) 번역기의 오역에 관한 연구 : 정보 및 설명 텍스트를 중심으로
일어일문학
2016 .02
번역공학적 이성 비판: 디지털 시대 번역학의 과제
번역학연구
2020 .10
미국, 유럽, 중국, 캐나다, ISO 번역 표준에 관한 복수사례연구
번역학연구
2015 .06
한중 번역과 한영 번역에 나타나는 고맥락과 저맥락 양상 비교 - 채식주의자를 중심으로
외국학연구
2023 .06
개념적 은유표현의 중국어 번역방법 연구: 한국소설 속 ‘사랑’ 표현을 중심으로
통번역학연구
2018 .01
번역사(飜譯史)와 번역사 연구의 개념
T&I REVIEW
2016 .06
기계번역·인간번역·트랜스크리에이션의 문체 비교: 광고 번역을 중심으로
통번역학연구
2017 .01
한국어 교재의 중국어 번역 방법 연구
이중언어학
2015 .01
0