메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
宋憙暻 (이화여자대학교)
저널정보
부산대학교 한국민족문화연구소 한국민족문화 한국민족문화 제37호
발행연도
2010.7
수록면
221 - 254 (34page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
통신사는 1607년부터 1811년까지 총 12차례에 걸쳐 일본에 파견된 문화 사절단이다. 특히 17세기 중반부터 통신사는 외교 사절로서의 역할보다는 문화 사절로서의 의미가 한층 강화되는 양상을 보인다. 1763년 8월부터 그 이듬해인 1764년 7월까지 진행된 癸未使行은 제10대 將軍인 德川家治 (1737~1786)의 關白 襲職을 축하하기 위해 渡日한 제11차 통신사 사행이다. 이는 조선, 일본 양국을 통틀어 동아시아의 정치 외교의 정세가 매우 안정적인 시기에 수행되었으며, 지속된 사행 경험으로 정례화가 완성된 사행으로 평가받고 있다.
본 논문에서는 癸未使行 때 제작된 수많은 문헌과 유적 중에서 조선통신사 수행사원의 인물상이 그려진 자료에 주목하였다. 특히 癸未使行에서는 여느 사행과는 달리 제술관, 서기 등 諸學士의 사적인 필담 장면이 적지않게 시각화되었다. 이는 〈조선통신사행렬도〉를 비롯한 기록화가 三使臣, 上上官 등 외교 행정 실무진의 공식적인 행사장면을 도해한 것과 대비되는 현상이다. 文士로 구성된 ‘문화사절단’은 ‘詩文贈答圖’와 ‘단독상’으로 시각화되었다. 시문증답도는 양국 문인의 모임 현장을 도해한 아회도였다. 필담집에 삽도형식으로 수록된 ‘단독상’은 일본인이 만남을 간절히 원했던 조선 지식인의 표상이었다.
『東?餘談』과 『傾盖集』은 江戶에서 사행단이 ‘문객’으로서 수행한 행적을 알려주는 필담집이다. 두 문집은 江戶라는 발행처, 인물상을 삽도로 처리한 방식, 三使臣이 아닌 諸學士의 형상화 등 유사점이 많다. 『東?餘談』의 諸學士는 일본문화를 차용하고 일본인으로 번안된 조선인이었다면, 『傾盖集』의 四文士는 학식과 덕이 높을 뿐 아니라 풍류와 공안에 잠긴 문인이 었다. 『東?餘談』과 『傾盖集』의 제작자는 그들이 인식하고 기억한 통신사를 필담집에서 다양하게 표상화 한 것이다. 이렇듯 일본인이 그린 조선통신사의 회화는 한일 간 공적으로 수행된 문화외교의 기록물 이상의 의미를 간직하고 있었다. 일본인이 호기심 어린 눈으로 ‘구경’한 외국문물이자, 조선지식인과의 아회풍경을 담은 소중한 추억이었다.

목차

〈국문초록〉
1. 머리말
2. 癸未使行과 通信使를 소재로 한 회화
3. 江戶공간과 韓日문사의 문예교류
4. 맺음말
참고문헌
〈Abstract〉

참고문헌 (47)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2010-905-003083982