지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
1. 연구목적 및 배경
2. 영어소설에서의 eyes 행위자 환유와 번역 연구
3. 코퍼스 및 분석 방법
4. 분석결과 및 논의
5. 맺는 말
참고문헌
Abstract
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
루쉰의 중국 고대소설 연구 1 ― 《고소설구침》과 《당송전기집》, 《소설구문초》를 중심으로
중국소설논총
2017 .08
개념적 환유 이론에 입각한 환유 표현의 영한 번역 분석
응용언어학
2015 .03
A study on English-Korean translation education for advanced English-speaking learners of Korean
새한영어영문학회 학술발표회 논문집
2020 .10
진행형 번역에 대한 학습자들의 인식과 활동
통번역교육연구
2020 .01
A Corpus-based Study of Shall in the English Translation of Korean Statutes
T&I REVIEW
2016 .06
영어와 한국어의 환유 비교
영어영문학연구
2018 .01
한중 번역과 한영 번역에 나타나는 고맥락과 저맥락 양상 비교 - 채식주의자를 중심으로
외국학연구
2023 .06
영한 및 한영 소설 제목의 번역 양상 고찰
통역과 번역
2015 .01
한영 소설 제목의 시대별·번역사별 번역 전략 양상 연구
번역학연구
2019 .12
한국어 교육에서 고전소설 수록과 활용 방안 : 일반목적 및 학문 목적 한국어 교재에 제재화된 작품을 중심으로
돈암어문학
2022 .06
동일 원문 한영 소설 번역문 간 화법 번역 차이 연구
번역학연구
2016 .12
기계번역에서 이중주어 구문의 한영 번역 양상- 구글 번역과 네이버 파파고의 법조문 번역 사례 비교 -
T&I REVIEW
2022 .06
A Study on Reverse Translation Performance from English to Korean Back to English
통번역교육연구
2021 .11
학부 한영번역 수업에서는 기계번역을 통해 어떤 도움을 받을 수 있을까?
영어권문화연구
2023 .04
Investigating translation of conflict talk between English and Korean
새한영어영문학회 학술발표회 논문집
2015 .10
지구어로서의 영어교육과 초등영어교육의 방향: 한 교사의 관점 정립과 시사점
영어영문학
2015 .02
‘공공용어의 영어번역 및 표기지침’과 한국문화 관련용어 초등영어교과서 분석 및 제안
현대문법연구
2017 .01
한국 시의 영역(英譯) 리뷰 - 서정주와 고은의 시 -
T&I REVIEW
2019 .01
A Corpus-based Study of Translation Universals in Korean-English Literary Translation
인문언어
2022 .06
영한번역에서의 몇 가지 검토사항들
외국학연구
2018 .01
0