개인구독
소속 기관이 없으신 경우, 개인 정기구독을 하시면 저렴하게
논문을 무제한 열람 이용할 수 있어요.
지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
Ⅰ. 서론
Ⅱ. 〈말〉의 자유간접문체 번역
Ⅲ. 『목로주점』에 사용된 〈생각〉의 자유간접문체
Ⅳ. 〈생각〉의 자유간접문체 번역
Ⅴ. 결론
Works Cited
Abstract
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
자유간접문체 번역의 다음성 재현 : 에밀 졸라의 『목로주점』의 경우
동서비교문학저널
2016 .06
맨스필드의 희열 에 그려진 여성의 불안과 소외, 그리고 자유간접화법의 효과
영미문학페미니즘
2019 .01
내면서사 번역의 가능성 : 버지니아 울프의『등대로』에 나타나는 자유간접문체를 중심으로
번역학연구
2015 .09
(곁)텍스트에서 번역자의 목소리 찾기 : 『목로주점』의 자유간접화법 번역의 경우
번역학연구
2018 .10
한국어 전달문의 혼합유형에 관한 몇 가지 관찰 - 자유간접화법과 내포직접화법을 중심으로
담화와인지
2021 .05
문학 번역에서 자유간접화법, 어떻게 번역할 것인가?
번역학연구
2015 .12
황석영 저, ‘삼포 가는 길’에 나타난 자유직접화법 번역양상에 관한 코퍼스 기반 연구
번역학연구
2017 .06
중역과 직접번역의 비교 ?그리스인 조르바의 차용어 분석을 중심으로?
통역과 번역
2022 .04
구국을 위한 重譯:「라란부인전」한역본 연구
통번역교육연구
2019 .01
한국문학의 해외 번역에서 중역과 저본의 영향
동서비교문학저널
2020 .09
중국어 자유간접화법의 한국어 번역 양상 고찰 - 다음성 효과 재현을 중심으로
번역학연구
2024 .06
동일 원문 한영 소설 번역문 간 화법 번역 차이 연구
번역학연구
2016 .12
황무지 한국어 번역본 문체의 통시적 고찰
영어영문학연구
2021 .01
Gender and Free Indirect Style in God’s Bits of Wood
언어학 연구
2021 .01
영한 번역 시 장르에 따른 품사 전환연구: ‘오만과 편견’의 영화와 소설 비교를 중심으로
통번역교육연구
2021 .11
간접화행으로 본 청소년 언어사용 분석
언어과학연구
2017 .09
기계번역·인간번역·트랜스크리에이션의 문체 비교: 광고 번역을 중심으로
통번역학연구
2017 .01
소설 속 대화 인용 구문의 번역양상 고찰: 『허삼관매혈기』를 중심으로
번역학연구
2022 .03
한국 단편소설의 화법과 영어번역에 관한 논의 - 오정희의 ?동경?을 기반으로 -
통역과 번역
2022 .08
0