지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
등록된 정보가 없습니다.
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
한-영 문학 번역에 나타난 외연화 현상
통번역교육연구
2012 .01
영화 자막의 중한 번역 명시화 전략 - 명시화 기반 축소 유형과 기법
중국어문학논집
2020 .06
Evidence of Explicitation in Texts Translated from English into Korean : A Corpus-based Pilot Study
번역학연구
2005 .03
고(저)감도 문화 이론과 번역전략의 상관성
통번역교육연구
2009 .01
한중 번역에 나타나는 명시화 현상 고찰 –은희경의 <소년을 위로해줘>를 중심으로
외국학연구
2017 .01
번역 보편소들의 상호 의존성
번역학연구
2016 .03
Explicitation and Implicitation in Translation for Children
통역과 번역
2006 .01
한국어 번역문의 구조적 명시화 : 특정 보어 구문의 열세적 분포와 관련하여
번역학연구
2009 .09
한국어 번역문의 중간언어적 특성 : 그 연원과 극복 방안을 중심으로
번역학연구
2011 .03
소설 해석에서 독자 역할의 중층 구도와 소통 방식 연구
문학교육학
2014 .01
관련성 이론에 근거한 영한 영상번역 분석: 사운드 오브 뮤직 중 도레미송 번역의 분석
영상영어교육(STEM Journal)
2008 .01
번역비평: 번역대상 독자를 위한 번역전략
신영어영문학
2012 .08
적합성 이론에서 본 문화특정어의 번역특성: 『순이 삼촌』의 고유명사 한영번역을 중심으로
영어권문화연구
2014 .01
온라인상 독자들의 번역 비평
번역학연구
2012 .06
역자의 가시성 -『먼나라 이웃나라: 우리나라 편』을 중심으로-
동화와 번역
2009 .01
The Writer and the Reader
Korea Journal
1969 .04
번역교육에서 ‘독자반응이론’의 효용성 고찰
번역학연구
2016 .12
번역서에 대한 한국과 영미권 독자의 서평 비교 연구
동서비교문학저널
2018 .03
한영 문학 번역 문체 연구 : 코퍼스 기반 분석을 중심으로
번역학연구
2016 .09
0