지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
1. 서론
2. 번역과정에 영향을 미치는 독서행위의 특성
3. ‘독자반응이론’으로 살펴 본 다양한 번역의 가능성
4. ‘독자반응이론’으로 살펴 본 상이한 평가의 가능성
5. 결론
참고문헌
Abstract
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
번역자의 역할에 관한 철학적 사유를 위한 소고(小考)
통번역학연구
2021 .11
『소년이 온다』의 영역본 『Human Acts』의 영어권 독자 수용 예비 연구
통역과 번역
2019 .01
번역가에 따른 문화 번역의 차이 : 한국단편소설의 영어 번역을 기반으로
영어권문화연구
2019 .01
번역가 연구: 유형기, 본격 기독교 번역자
번역학연구
2017 .06
Different Translators and Different Translations: Bishop’s 「Korean & Her Neighbours」 and Two Translations
통번역교육연구
2017 .01
통번역사 교육과 취업의 방향 제시를 위한 방안: 채용공고를 통해서
통번역학연구
2016 .01
북한 작가 반디의 『고발』영역본을 통해 본 번역가의 가시성
번역학연구
2020 .06
번역가 문체의 코퍼스 주도적 연구- ‘as if’ 비유 번역을 중심으로 -
통역과 번역
2021 .01
번역서에 대한 한국과 영미권 독자의 서평 비교 연구
동서비교문학저널
2018 .03
수요자 니즈와 번역 프로세스 기반 ‘번역경영’ 교육
번역학연구
2019 .10
The Role of AI Translators on Reading Comprehension
영어학
2023 .01
번역가 개입과 독자 위치 재설정(re-positioning) 효과: 인식양태(epistemic modality)와증거성(evidentiality)을 중심으로
영어영문학연구
2016 .01
번역가 중심 포괄적 번역 비평에 관한 연구-번역가 Deborah Smith 번역을 중심으로
통번역교육연구
2021 .12
법률 기계번역 포스트에디팅에 대한 경험과 인식에 관한 소고: 번역사와 전공생 면접조사를 중심으로
통번역학연구
2024 .05
독자 수용성 제고를 위한 번역 비가시성 요소 분석 및 논의: 『채식주의자』와 영역본 The Vegetarian에 대한 체계기능언어학적 분석을 중심으로
통번역학연구
2017 .01
장 이론 기반 번역주체 연구 동향: 주요 실증연구 결과를 중심으로
번역학연구
2023 .09
독자 시각에서의 ‘新意’ 탐색
중국어문논총
2016 .02
배경지식이 영한 번역에 미치는 영향
언어학연구
2019 .01
한국문학번역의 2인 공동번역체제에 관한 고찰
스페인어문학
2016 .12
문학번역에서의 기계번역과 인간번역 문체에 대한 전산문체학적 비교 연구
번역학연구
2019 .06
0