어떤 신앙에 근거하여 기재되어 있는 목간을 목간학 용어로 呪符 목간이라고 한다. 주부 목간으로 분류되는 목간 가운데 대표적인 것으로는 ‘急急如律令’이라는 어구가 적힌 목간이 있다. ‘急急如律令’은 중국·한반도·일본·류큐 등 동아시아 세계에서 널리 사용된 呪符에 관한 어구이며, 일부 지역에서는 지금도 사용되는 사례를 찾아볼 수 있다. 그래서 본고에서는 ‘急急如律令’이 적힌 목간의 형태적 특징, 폐기 상황, 출토된 유구와 유적, 함께 기재된 다른 문자 정보와 이미지에 대해 7세기에서 11세기에 출토된 사례를 지역별로 분석하였다. 이어 ‘急急如律令’이 적힌 주부목간을 사용한 제사의 특징을 밝히고자 한다. 도성에서는 아스카·나라 시대에 율령제 도입과 궤를 같이하여 ‘急急如律令’을 적은 목간이 이용되고 있다. 土馬나 이구시(齋串. 나무 조각의 한쪽 도는 양쪽 끝을 뾰족하게 가공하여 땅에 꽂아 신성한 곳의 경계를 나타내는 제사도구)와 같은 제사 도구와 함께 사용되는 경우가 많고, 출토되는 장소도 도랑이나 저지대와 같은 물과 관련되는 경우가 많다. 이로부터 이때에 이미 ‘急急如律令’을 적은 목간을 사용한 제사가 어느 정도 정형화되었다고 볼 수 있다. 또한 헤이안 시대가 되면 도성에서의 사용 사례는 아예 없어진다. 지방에서의 사용 사례는 관아나 관도, 장원의 관리 거점 등, 도성과 직접적인 정보의 전달이 가능한 장소에서의 사용에 그치고 ‘急急如律令’을 적은 주부 목간을 사용한 제사의 실시는 제한적이었다고 볼 수 있다. 그 중에서도 무쓰국(陸奥國)·데와국(出羽國)과 같은 변방 성책 관아나 그 주변 취락에서의 사용이 현저하다. 이상으로부터 고대 일본의 ‘急急如律令’ 어구를 사용한 제사는 국가의 관여 또는 도성의 관인 등 지식층과 관계가 있는 지역에서만 수용된 제사였다고 평가할 수 있다. ‘急急如律令’ 어구를 사용한 제사는 7세기 말에 일본에 본격적으로 도입된 새로운 형태의 제사이며, 율령 국가에 의한 안정된 지배를 실현하기 위한 국가적 제사 중 하나였을 것이다.
Wooden tablets that contain some kind of belief-based descriptions are called “jufu wooden tablets”(呪符木簡) in the terminology of Wooden Tablet Studies. Among the wooden tablets classified as such, a representative one is the wooden tablet with the phrase “Kyukyu nyo ritsuryo”(急々如律令), which means “that my order is immediately executed,” written on it. The incantation “Kyukyu nyo ritsuryo” has been widely used in East Asia, including China, Korea, Japan, and the Ryukyu Islands, and its spread was closely related to the process of establishing the ancient ritsuryo(written legal codes of ancient Japan) state from the 6th to the 7th century. This study therefore takes an analysis by region of the morphological characteristics, state of disposal, excavated sites, and other textual and iconographic information of the wooden tablets containing the incantatory phrase, which were excavated between the 7th and 11th centuries, and then seeks to clarify the characteristics of the rituals using the incantation. During the Asuka and Nara periods, the jufu wooden tablets with the incantatory phrase “Kyukyu nyo ritsuryo” were used in line with the introduction of the ritsuryo system in the capital city. They were often used together with ritual tools such as “clay horses”(土馬) and “ritual wooden blades”(斎串), and were usually excavated in ditches or lowlands near water. This suggests that the rituals using the jufu wooden tablets with the incantatory phrase “Kyukyu nyo ritsuryo” had already been standardized to some extent during the periods. However, in the Heian period, use of the jufu wooden tablets with the incantatory phrase was not observed in the capital. Their use in the provinces was limited to the administrative centers of government departments, government roads, and manors, and so on, while being accepted only in places where there were direct exchanges of information with the central capital city. However, it is notable that they were also used in remote “castle-fence”(城柵) government offices and surrounding villages, such as Mutsu and Dewa provinces. Based on the above, it can be inferred that, in ancient Japan, rituals using the jufu wooden tablets with the incantatory phrase “Kyukyu nyo ritsuryo” were carried out only in areas where there were state involvement and connections with the intelligentsia, such as officials working in the capital city. The ritual using the incantation “Kyukyu nyo ritsuryo” was a new type that was fully introduced to Japan at the end of the 7th century, and was established as one of the national rituals to ensure the ritsuryo state’s stable rule.