개인구독
소속 기관이 없으신 경우, 개인 정기구독을 하시면 저렴하게
논문을 무제한 열람 이용할 수 있어요.
지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
1. 서론
2. 해석이란 무엇인가?
3. 최근 등가이론 흐름
4. 등가에 의한 번역
5. 결론
참고문헌
[Abstract]
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
번역에서의 등가성 구현을 위한 모델 연구
언어학 연구
2017 .07
중한 문학번역에서 등가의 적용 : 이중텐의 『중국의 남자와 여자』사례분석을 중심으로
번역학연구
2009 .09
Translation and Cultural Equivalence : A Study of Translation Losses in Arabic Literary Texts
Journal of Universal Language
2009 .03
Cultural Equivalence Matching in Translation
Korea Journal
1973 .05
중국 광고의 화용적 특징과 번역 방법 고찰
통역과 번역
2008 .01
번역등가의 개념과 유형 설정
번역학연구
2000 .09
불경(佛經)번역 방법에 관한 제언
번역학연구
2009 .09
번역교육을 위한 텍스트 난이도 평가 기준에 대한 소고
번역학연구
2012 .06
비유언어의 의미 번역 연구: 영한 성경 번역을 중심으로
영어영문학연구
2003 .01
주제 전개 모형을 통한 텍스트 유형 분류와 중한 번역
외국학연구
2014 .01
Davidson’s Notions of Translation Equivalence
Journal of Universal Language
2008 .09
영어 문장부호 Semicolon(;)의 기능 및 영한 번역 전략
통역과 번역
2011 .01
한국 현대시의 한영 번역 연구-시제詩題 번역 전략과 결정 요인을 중심으로-
이중언어학
2014 .01
목표언어 중심의 등가적 번역전략에 대한 비판적 연구
번역학연구
2015 .03
번역된 문화텍스트의 정보성 등가와 로마자 표기방식의 문제점
통역과 번역
2008 .01
중국 번역뉴스의 가독성 적용에 관한 고찰
중국문화연구
2014 .08
김용익 단편소설의 문화번역과 자가번역에 나타난 혼종성
번역학연구
2014 .09
영한 번역에서의 텍스트 구조와 접속 부가어
번역학연구
2010 .03
0