개인구독
소속 기관이 없으신 경우, 개인 정기구독을 하시면 저렴하게
논문을 무제한 열람 이용할 수 있어요.
지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
1. 들어가는 말
2. 상호텍스트성의 이론적 이해
3. 상호텍스트성의 번역 지평
4. 결론을 대신하여
참고문헌
Abstract
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
목표언어 중심의 등가적 번역전략에 대한 비판적 연구
번역학연구
2015 .03
번역교육에서 ‘독자반응이론’의 효용성 고찰
번역학연구
2016 .12
메타텍스트, 상호텍스트, 하이퍼 텍스트- 한불고전번역 예를 통해서 본 텍스트성과 번역의 쟁점 -
T&I REVIEW
2023 .06
‘번역문학’이라는 불가능성의 가능성 : 개념 정의에 대한 고찰을 중심으로
코기토
2016 .02
넷플릭스 외화 제목의 한국어 번역 분석: 중역을 통한 상호텍스트성 변화를 중심으로
번역학연구
2024 .09
『소년이 온다』의 영역본 『Human Acts』의 영어권 독자 수용 예비 연구
통역과 번역
2019 .01
번역가 연구: 유형기, 본격 기독교 번역자
번역학연구
2017 .06
독자의 상호텍스트적 의미 구성 원리 - 은유적 관계와 환유적 관계를 중심으로 -
문학교육학
2018 .01
번역학 연구에서 다중 번역 텍스트의 활용을 위한 방안
통번역학연구
2017 .01
學問 目的 韓國語 學習者 읽기 텍스트 選定 過程 硏究 –상호텍스트성 기반의 다중 텍스트 읽기를 中心으로–
어문연구(語文硏究)
2021 .12
배경지식이 영한 번역에 미치는 영향
언어학연구
2019 .01
기능주의 번역이론 고찰 및 적용: 문학번역 텍스트 비교 분석을 중심으로
영어권문화연구
2018 .01
파라텍스트와 주텍스트의 상호텍스트성 연구-중국어학 학술논문 문체를 중심으로-
중국언어연구
2022 .02
번역가에 따른 문화 번역의 차이 : 한국단편소설의 영어 번역을 기반으로
영어권문화연구
2019 .01
A Study on the Performance Differences in Translating an Academic Reading Text and a Conversation Text
통번역교육연구
2017 .01
Different Translators and Different Translations: Bishop’s 「Korean & Her Neighbours」 and Two Translations
통번역교육연구
2017 .01
번역에 관한 소고 ? 개구리왕의 변신, 개구리 신선
어문론총
2021 .12
중국어 관광 안내판의 번역 오류 분석 : 경주 지역을 중심으로
동아인문학
2015 .06
번역자의 역할에 관한 철학적 사유를 위한 소고(小考)
통번역학연구
2021 .11
저작권법의 관점에서 본 번역의 창작성
통번역학연구
2017 .01
0