메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
강인혜 (계명대학교) 이지민 (계명대학교)
저널정보
한국외국어대학교 통번역연구소 통번역학연구 통번역학연구 제25권 제4호
발행연도
2021.11
수록면
1 - 34 (34page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

이 논문의 연구 히스토리 (2)

초록· 키워드

오류제보하기
Licensed musical Rent has been a very successful musical in Korea. However, negative criticism about the delivery of translated lyrics has been dominant according to the bulletin board of the musical’s ticketing website. Therefore, this study aims to investigate translation strategies of the lyrics of the musical from the perspective of singability - the number of syllables, vocal singability, rhythm and stresses, and rhymes - in order to identify what contributed to the audience’s experience. The analysis results show an increase in the number of syllables in the TT, meaning syllables were added or notes were splitted, inappropriate placements of Korean vowels for high-pitch or ascending notes, and stress mismatches between ST and TT, thus making it difficult for the audience to distinguish the lyrics. However, proper Korean consonants were used for end-of-phrase notes, and the translator’s efforts to deliver the rhyme effect by using compensation strategies including creating new rhymes were witnessed. This study is expected to contribute to the expansion of research of musical translation into Korean especially in the singability area and hopefully to improving future translations of licensed musicals. However, since the data is limited to Rent performed in 2004, more recent developments in musical translation have yet to be studied.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (38)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0