지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
Ⅰ. 서론
Ⅱ. 한중 의태어의 형태적 통사적 특징
Ⅲ. 의태어의 중국어로의 번역 유형
Ⅳ. 결론
참고문헌
〈Abstract〉
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
유아 놀이에서 의성어 · 의태어 사용 의미 탐구
아동학회지
2017 .02
한국어 교재에 나타난 의성어ㆍ의태어의 시각화 연구 - 타이포그래피(Typography)를 중심으로 -
한국언어문화학
2013 .01
日本語 · 韓国語のかたさの擬態語における多義性の考察
동북아 문화연구
2018 .03
日本語と韓国語のやわらかさを表す擬態語における多義性
동북아 문화연구
2018 .09
語種から見た日本語と韓国語の新語に 関する対照研究 -混種語における造語成分の語種と造語パターン-
일본언어문화
2013 .01
WORD
중등우리교육
1996 .01
WORD
초등우리교육
1996 .01
의성어․의태어를 활용한 여성결혼이민자의 자녀 교육 방안 연구 - 학령기 전 자녀와의 상호작용을 중심으로 -
한국어 교육
2012 .01
한국어교육 자료의 어종별 복합어의 특성 연구
문법교육
2016 .01
일본문화의 한국어 번역 양상-일한번역소설 및 한국인 일본어학습자의 일한번역을 중심으로-
일본어교육연구
2014 .01
日本文学作品の韓国語翻訳における漢字の誤訳例
동북아 문화연구
2005 .10
상징어의 의미영역 분류 연구
문법교육
2016 .01
중한 문화차이의 번역에 관한 소고
한국어 교육
2006 .01
文學作品 翻譯에 나타난 日本語 漢字語의 誤譯 사례
동북아시아문화학회 국제학술대회 발표자료집
2005 .06
고등학교 생물Ⅱ 교과서에서의 용어 표기 형태에 대한 연구
생물교육
2002 .01
韓國語와 日本語의 一字 漢字語에 관한 考察
일본근대학연구
2018 .01
유학생 역번역문에 나타난 어휘 연구
한국언어문화학
2019 .01
한국어 번역을 위한 문화소의 기계번역 연구 : 중국 외교연설문 번역의 정확도 평가를 중심으로
현대사회와다문화
2018 .12
日本の書籍の韓国語訳における問題点の一考察 : 単語を中心に
동북아시아문화학회 국제학술대회 발표자료집
2010 .05
0