지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
1. 서론
2. 『쉐레쉐브스키 쉬운 문리역』의 언어 특징 고찰
3. 『쉬운 문리역』과 『화합본』어휘의 어소(語素) 변화
4. 결론
參考文獻
Abstract
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
영어 성경 번역의 역사
성경원문연구
2018 .04
십계명(출 20:1-17)의 중(中) · 한(韓) 성서 비교 연구
구약논단
2019 .09
Bible: Les récits fondateurs : (S. Bloch, F. Boyer, Montrouge: Bayard, 2016)
성경원문연구
2021 .04
초기 한국어 성경의 저본 판정을 위한 성경 서명의 음역어 대비 연구
한국언어문학
2021 .01
중국 고대기독교 경교의 『성경』 번역
번역학연구
2015 .06
존 웨슬리와 성서
신학과세계
2023 .06
『개역개정』 성경 개정을 위한 문체 논의
성경원문연구
2022 .04
<기쁜소식성경>(Good News Bible)의 1992년 개정과 그 배경
성경원문연구
2020 .04
Translating Scripture for Sound and Performance: New Directions in Biblical Studies : James A. Maxey and Ernst R. Wendland, eds., Biblical Performance Criticism 6, Eugene: Cascade Books, 2012
성경원문연구
2018 .04
루터의 9월 성경의 역사적 배경과 신학적 함의
선교와 신학
2023 .02
영어 성경 번역과 영국 종교개혁(14~17세기) : 계명대 고성경실 소장본 제네바 성경과 흠정역(欽定譯)의 역사적 가치
한국학논집
2025 .03
성서와 히브리 유산 : 구약과 신약의 연속성
구약논단
2018 .12
서양 개신교 선교사들의 중국어 성경 번역과 쉬운 문어체의 의의
중국어문학
2017 .01
성경에서의 개념적 은유와 환유
신학과 목회
2016 .05
성경의 본질과 교육적 특성: 딤후 3:15-17, 마 28:19-20, 벧후 1:19-21을 중심으로
신학지남
2019 .12
『신천성서(神天聖書)』의 번역 특징 연구
중국문화연구
2024 .11
에큐메니칼 성경 이해와 선교
신학과 목회
2020 .06
A Case Study of Two French Study or “Discovery” Bibles, La Bible expliquée (BEX) and ZeBible : Using a Contemporary Plain Language Translation with Abundant Explanatory Material in order to Give New Readers and Young People Access to the Bible Text
성경원문연구
2018 .04
화합본 중역성경의 문체 분화
통번역학연구
2016 .01
0