개인구독
소속 기관이 없으신 경우, 개인 정기구독을 하시면 저렴하게
논문을 무제한 열람 이용할 수 있어요.
지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
1. 들어가는 말
2. 「화합본」(1919년), 「사고(思高)역본」(1968년), 「현대중문역본」(수정판, 1995년), 「표준새번역」(1993년), 「개역개정」(1998년) 의 십계명
3. 나가는 말
4. 참고문헌
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
영어 성경 번역의 역사
성경원문연구
2018 .04
1912년 간행된 중국어 성경의 언어 특징 연구 — 『쉐레쉐브스키 쉬운 문리역』과 『관화체화합본』의 마태복음을 중심으로
중국문화연구
2022 .08
<기쁜소식성경>(Good News Bible)의 1992년 개정과 그 배경
성경원문연구
2020 .04
『개역개정』 성경 개정을 위한 문체 논의
성경원문연구
2022 .04
Translating Scripture for Sound and Performance: New Directions in Biblical Studies : James A. Maxey and Ernst R. Wendland, eds., Biblical Performance Criticism 6, Eugene: Cascade Books, 2012
성경원문연구
2018 .04
Bible: Les récits fondateurs : (S. Bloch, F. Boyer, Montrouge: Bayard, 2016)
성경원문연구
2021 .04
중국 고대기독교 경교의 『성경』 번역
번역학연구
2015 .06
존 웨슬리와 성서
신학과세계
2023 .06
초기 한국어 성경의 저본 판정을 위한 성경 서명의 음역어 대비 연구
한국언어문학
2021 .01
20세기 이전 중국어 성서 번역의 역사와 의의
한국기독교신학논총
2019 .10
인도에서 이루어진 한문 성서의 번역 · 출판 배경과 경위
성경원문연구
2016 .04
『신천성서(神天聖書)』의 번역 특징 연구
중국문화연구
2024 .11
현대 몽골어 성경 번역에 관한 한 소고 : 〈몽골성경번역위원회본〉에서 〈몽골성서공회본〉으로
성경원문연구
2018 .04
영어 성경 번역과 영국 종교개혁(14~17세기) : 계명대 고성경실 소장본 제네바 성경과 흠정역(欽定譯)의 역사적 가치
한국학논집
2025 .03
The Japanese Translations of the Hebrew Bible: History, Inventory and Analysis (Doron B. Cohen, Leiden: Brill, 2013)
성경원문연구
2022 .04
루터의 9월 성경의 역사적 배경과 신학적 함의
선교와 신학
2023 .02
성서 퍼포먼스 비평과 성경 번역 - 제임스 맥시(James A. Maxey)의 연구를 중심으로 -
성경원문연구
2020 .10
성서번역에서 언어 · 윤리 · 권력 : 남기고 가는 문제
구약논단
2018 .09
성경의 본질과 교육적 특성: 딤후 3:15-17, 마 28:19-20, 벧후 1:19-21을 중심으로
신학지남
2019 .12
0