메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
이유정
저널정보
인문사회예술융합학회 문화와융합 문화와 융합 제45권 제10호
발행연도
2023.10
수록면
97 - 110 (14page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
본 연구는 인공지능 번역기의 현대시 번역결과물을 분석·평가하여 문학번역 영역에서의 인공지능 번역기의 활용 가능성을 고찰하였다. 그 결과는 다음과 같다. 첫째, 형태 층위에서 ‘단순 어휘 누락 오류’는 거의 발생하지 않았으며, 이는 인공지능번역 알고리즘이 원전의 구성 요소를 가능한 한 전부 번역하는 방식을 취하고 있음을 의미한다. 둘째, ‘표기법 오류’는 자주 나타나는 오류 유형으로 아직은 인공지능 번역기가 자연어 처리 과정에서 단어의 어형 변화를 인식하는 데 어려움이 있음을 보여준다. 셋째, ‘고유어’ 처리 능력은 사전에 학습한 코퍼스와 관련된 것으로, ChatGPT-3.5의 학습데이터에 없는 단어는 번역처리를 제대로 할 수 없었다. 넷째, ChatGPT-3.5가 반어, 역설, 반복과 대칭, 영탄과 같은 시적 의미를이해하고, 창의적인 번역이 가능함을 확인하였다. 본 연구에서는 문학 번역결과물의 품질을 평가하기 위한 지표를 개발하고, ChatGPT-3.5의 현대시 번역 활용 가능성을 살펴보고자 하였다. 본 연구에 나타난인공지능 번역기의 취약점은 번역과정에서 발생하는 오류 원인을 예측할 수 있게 한다는 점에서 기계번역의 알고리즘을 개선하는 데 참조할 수 있는 근거가 될 것이다.

목차

1. 들어가며
2. 인공지능 번역기의 현대시 오류 측정 지표
3. 분석 결과
4. 결론 및 제언

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-151-25-02-091056477