지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
초록 Abstract
1. 서론
2. 이론적 배경
3. 연구방법
4. 연구결과
5. 결론
참고문헌
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
넷플릭스 K-드라마 <오징어 게임>의 한국 문화 관련 어휘 번역 양상
문화와융합
2023 .10
중국 드라마 <보보경심(步步惊心)> 한국어 자막에 반영된 문화소 번역의 실제
문화와융합
2023 .06
문화권에 따라 차별화되는 게임 번역 전략 - 게임 ‘원신’의 문화소 한국어 및 영어 번역 비교를 중심으로 -
문화와융합
2023 .02
중국소설 『삼체』 1부 한역본에 나타난 문화특정어의 번역 양상 - ‘심층 번역’ 이론을 중심으로 -
문화와융합
2024 .02
영화의 영한 자막번역에 나타난 생략과 삭제의 구분에 관한 연구
예술인문사회 융합 멀티미디어 논문지
2018 .01
아동 문학 코퍼스를 활용한 전치사 번역 개선에 관한 연구: 'The wonderful wizard of Oz'의 ‘from’ 번역을 중심으로
예술인문사회 융합 멀티미디어 논문지
2018 .01
한국어 의성어ž의태어의 베트남어 번역 전략 - 소설 『불편한 편의점』 중에서 -
문화와융합
2024 .07
영어-베트남어 법률텍스트의 번역전략에 대한 연구 : 한국과 베트남의 FTA 협정 번역사례분석을 중심으로
문화와융합
2017 .10
Netflix와 Youtube 플랫폼 내의 영화 자막오역 분석을 통한 영상번역 실태와 개선점: 한국어 번역본을 중심으로.
디지털융복합연구
2021 .01
현대시 인공지능(AI) 번역의 오류 양상 연구 - ChatGPT-3.5를 활용한 김소월 시 번역결과물을 중심으로 -
문화와융합
2023 .10
<<긍정의 힘>>에 나타난 결속구조의 단절과 가독성 문제
예술인문사회 융합 멀티미디어 논문지
2017 .09
한일 아이돌 엔터테인먼트 주요 기획사의 경영전략 비교 연구
한국엔터테인먼트산업학회논문지
2023 .10
한국현대시 번역 활동의 한국어교육적 의미와 과제: 베트남 대학생의 <사평역에서> 번역 사례를 중심으로
한국융합인문학
2023 .01
한국 드라마 속 대화 함축의 중국어 자막 번역 양상 연구 : 드라마 《미생》을 중심으로
문화와융합
2022 .01
한국과 미국의 가치문화 비교 연구 - 드라마 <굿닥터>와 리메이크 드라마
문화와융합
2022 .04
GPT를 활용한 중-한 문학번역에 대한 고찰 - 장편 소설 “인생(活著)”의 관용구 번역을 중심으로 -
문화와융합
2024 .01
뉴노멀 시대의 디지털 기반 전략경영에 관한 연구
한국융합학회논문지
2021 .01
텍스트 유형 기반의 영한 게임 번역 특수성 고찰 - LQA 전후 텍스트 비교를 중심으로 -
문화와융합
2024 .02
현행 공증제도에 있어서 번역공증의 문제점과 해결방안에 관한 연구
문화와융합
2020 .11
영화 <데드풀>에 나타난 풍자유머 번역양상
한국융합학회논문지
2018 .01
0