메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
이향 (고려대학교)
저널정보
한국번역학회 번역학연구 번역학연구 제11권 제2호
발행연도
2010.6
수록면
107 - 125 (19page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
Recently, there has been growing interest in the quality assessment of translation conducted in Korea, and serious discussions regarding translation quality, focused mainly on literary works, are being carried out. Within this context, this article outlines and examines some major trends of the theoretical approaches of translation quality assessment that have been discussed, and then describes some elements that should be taken into account in future discussions of translation quality. The first section of the article provides a brief introduction to the subjective/intuitive, response-based, linguistic, and functionalist approaches of translation quality assessment, and explains the characteristics and limitations of each approach. The following section presents fives aspects that have been overlooked in the existing evaluation models: the purpose of the evaluation, the applicability of evaluation models, the nature of source text, the evaluator, and the entire process of quality assurance.

목차

1. 들어가는 말
2. 번역품질평가의 주요 경향
3. 기존 번역품질 평가 담론의 문제점 혹은 간과된 요소들
4. 나오는 말
참고문헌
[Abstract]

참고문헌 (22)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2012-701-004327021