지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
등록된 정보가 없습니다.
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
한국문학작품의 번역품질제고를 위한 중국어 번역전략 연구 - 의성‧의태어를 중심으로
통역과 번역
2020 .01
한국어와 중국어의 인터넷 의성의태어 비교
사회언어학
2015 .01
한국어 의성어와 의태어의 음운 비교
한말연구
2015 .09
Exploring Translation Strategies of ChatGPT and an English Native Speaker for Korean Onomatopoeia and Mimetic Words
언어학연구
2024 .08
섬뜩한 실재의 언어화 박완서 소설 속 의성어·의태어 한영번역 양상 고찰
통번역학연구
2024 .08
≪빛의 제국≫ 중국어 번역본 의태어 비교 분석 : 대륙본과 타이완본
중국어문학
2021 .01
의성·의태어의 한중 번역에 관한 연구:정호승의 『항아리』에 등장한 표현을 중심으로
Foreign Languages Education
2016 .01
Development of AI Technology for Automatic Translation of Korean Webtoon into Foreign Languages
외국학연구
2024 .03
≪現代漢語詞典≫속의 의성어 고찰
중국어문학
2015 .01
그림책 번역시 제목의 가화성 : 의성어 · 의태어 사용을 중심으로
인문연구
2016 .08
La traduccio?n de onomatopeyas coreanas al espanol: el caso del webtoon
스페인어문학
2020 .01
중국어 교재 상의 의성어·의태어 분석 및 제언
중국언어연구
2024 .02
『혀』와 『고래』속의 의성어 中譯 양상 고찰
언어과학연구
2016 .12
기계번역에서 이중주어 구문의 한영 번역 양상- 구글 번역과 네이버 파파고의 법조문 번역 사례 비교 -
T&I REVIEW
2022 .06
中国の大学の日本語教科書におけるオノマトペの分析 - 新日本語能力試験と比較して -
일본어문학
2020 .01
법률 특화 번역엔진 성능 평가 - 한영 계약서 번역을 중심으로 -
T&I REVIEW
2022 .06
학부 한영번역 수업에서는 기계번역을 통해 어떤 도움을 받을 수 있을까?
영어권문화연구
2023 .04
結合關係를 活用한 擬聲語‧擬態語 교수‧학습 방법 - 중국인 학습자 중급 단계를 대상으로 -
어문연구(語文硏究)
2017 .01
인공지능 번역 시스템의 출현에 대한 소고
번역학연구
2017 .12
0